Перевод "двоюродная бабушка" на английский

Русский
English
0 / 30
двоюроднаяfirst cousin
бабушкаgranny grandma grandmother grandmamma
Произношение двоюродная бабушка

двоюродная бабушка – 30 результатов перевода

Получите.
Моя двоюродная бабушка говорила, что если смотреть на красавицу слишком долго, то превратишься в камень
Местами она была права.
Here you go.
My great-aunt said if you stare at a beautiful woman too long you turn to stone.
She was partially right.
Скопировать
О, Боже, Питер.
Я отослала копию этой кассеты моей двоюродной бабушке Лил.
Это свадьба – это что-то!
Oh, my God, Peter.
I sent a copy of that tape to my great-aunt Lil.
This wedding is hot!
Скопировать
Дети, у меня плохая новость.
умерла ваша двоюродная бабушка Глэдис.
Глэдис Глэдис...
Kids, I have some bad news.
Your Great-Aunt Gladys has... passed on.
Gladys. Gladys.
Скопировать
ДЕТТО предназначено для молодых домашних хозяек.
Возможно, вам будет интересно узнать, сэр, что у меня есть двоюродная бабушка, которая испробовала ФРИСКО
Неужели?
Detto is aimed at the young housewife.
It might interest you to know, sir, that I have a great aunt who tried Frisko once, and she came out in an appalling rash.
Is that so?
Скопировать
Вперед!
Мэм, а не вы наша двоюродная бабушка Лилит?
Если вы дети Зеба, то я.
Come on.
Ma'am, are you our Great Aunt Lilith?
If you're Zeb's children, I am.
Скопировать
История моей жизни.
Котенок, который умер, когда мне было 6, моя двоюродная бабушка Матильда, и вся клевета в газетах о моих
Больше не будет клеветы.
The story of my life.
The kitten who died when I was six, and my great-aunt Matilde... and all those twisted newspaper stories you read about my romances... and why they weren't romances.
There aren't going to be any more twisted stories.
Скопировать
Домашнее.
Моя двоюродная бабушка Фей, которая выступала в бурлеске, всегда говорила, что не следует работать перед
Ну что, начнём тогда?
[ Chuckle ]
MY GREAT-AUNT FAY, WHO WAS IN BURLESQUE, SAID YOU SHOULD NEVER GO ON IN FRONT OF A HUNGRY AUDIENCE.
WELL, I GUESS WE SHOULD GET STARTED, HUH?
Скопировать
Ну...
Элис ушла в гости к двоюродной бабушке.
- У той день рождения. - А...
Uh,well,um...
Alice had to go to hergreat-aunt's.
- It's hergreat-aunt's birthday.
Скопировать
- Они хуже кошек.
Настоятельница - моя двоюродная бабушка.
Только поэтому отец отпустил меня в Вену учиться.
- They're worse than cats.
The mother superior is my great-aunt.
It was the only way my father would let me come to Vienna to study.
Скопировать
Не знаю, что Энди им говорит, но они никогда не возвращаются.
Вообще-то мы адвокаты, представляем его двоюродную бабушку Литу.
Она умерла - упокой господи ее душу, и оставила Энди приличное наследство.
I don't know what Andy says to them, but they never come back.
Actually, we're lawyers, representing his Great-aunt Lita.
She passed, God rest her soul, but left Andy a sizable estate.
Скопировать
В последнее время, только такие.
Ваша двоюродная бабушка Биргит скончалась.
Простите, кто?
Uh... nothing but, lately.
Your great-aunt Birgit passed away.
I'm sorry, who?
Скопировать
Да, не могу поверить, что он реально купился на...
"Двоюродную бабушку Биргит".
— Что?
Yeah, I can't believe he actually bought it--
"Great-aunt Birgit."
What?
Скопировать
От кого по-твоему ты получил эти 600 000, Тед?
От двоюродной бабушки Бриджит?
Это была ты?
From whom exactly do you think you got that 600,000, Ted?
Great-aunt Birgit?
That was you?
Скопировать
Вы хорошо знали мою бабушку?
Мою двоюродную бабушку.
Она приходила раз в год.
How well did you know my aunt?
My great-aunt.
She came in once a year.
Скопировать
Ну к примеру,
У меня в Ньюпорте жила двоюродная бабушка.
Она использовала свою красоту эгоистично... выходила замуж 4 раза, и всё из-за денег.
For example,
I had a great aunt who lived up in Newport.
She used her beauty selfishly... got married four times, always for money.
Скопировать
- Элис 80 лет.
Моя двоюродная бабушка.
- Чё? ! - Они очень милые.
Alice is 80.
- They're my great-aunts.
- They're very nice.
Скопировать
И хватит вопросов.
Видать, моя двоюродная бабушка очень дружелюбна.
Тебе она понравится.
No more questions.
So she's friendly, this great aunt of mine?
You'll like her.
Скопировать
А это кому принадлежало?
Это принадлежало моей двоюродной бабушке, с папиной стороны.
Она была сестрой милосердия, участвовала в битве при Ипре.
Who did this belong to?
That was my great aunt's on my father's side.
She was a field nurse at Ypres.
Скопировать
Работа пригвоздила его к столу.
Она ненавидит Лондон, поэтому приезжает к двоюродной бабушке в Йоркшир, чтобы развлечься?
Как оригинально.
His work keeps him nailed to his desk.
She hates London, so she's coming to a great-aunt in Yorkshire to have a good time? Mm-hm.
How original.
Скопировать
Я разбиралась и с большими придурками чем вы.
- Расскажи ему о своей двоюродной бабушке.
- Серьезно?
I've handled bigger schmucks than you.
- Tell him about your great-aunt.
- Seriously?
Скопировать
- Серьезно?
Моей двоюродной бабушке Дороти Купер 96 лет и она голосовала в течении 75 лет.
Сейчас штат Теннесси говорит, что она не может голосовать.
- Seriously?
My great-aunt Dorothy Cooper is 96 years old and has been voting for 75 years.
Now the state of Tennessee is saying she can't vote.
Скопировать
- Она.
Мне нужна кое-какая информация о вашей двоюродной бабушке.
Нам нужны две карты-- Одна с каждым удостоверением избирателей и другая с победами губернаторов Чаепития.
- She did.
I need to get some information about your great-aunt.
We need two maps-- One with every voter ID law and another with Tea Party governors' wins.
Скопировать
Они забрали её из школы.
Они послали её пожить к твоей двоюродной бабушке Авре в Монреаль.
Она родила ребёнка, и вернулась домой и никому никогда об этом не рассказывала.
They pulled her from school;
They sent her to live with your great-aunt Avra in Montreal.
She had the baby, and she came back and she never told a soul.
Скопировать
Зачем?
Я же говорил, мы едем навестить вашу двоюродную бабушку Эллен.
Но мы даже не знаем её.
Why?
I told you, we're going to see your great-aunt Ellen.
But we don't even know her.
Скопировать
Послушайте.
Мы едем к вашей двоюродной бабушке Эллен, потому что она очень старая.
Она родилась в 1910-х годах.
Listen.
The reason we're going to see your great-aunt Ellen is because she's very old.
She was born in 19-- in the 1910s.
Скопировать
- Мистер Броуди, меня зовут Квинтус Рейн.
- Бинки - моя двоюродная бабушка.
- Вот как.
Mr Brodie, my name is Quintus Rain. Rain?
Binky's my great aunt.
Huh.
Скопировать
Ни в чём, с чем бы не справилась компания по уборке помещений.
Я удивился, обнаружив частного детектива в списке платежей моей двоюродной бабушки, Броуди.
Эта женщина с трудом счета за газ оплачивает.
Nothing a cleaning company couldn't sort out.
I was surprised to find a private detective on my great aunt's payroll.
The woman can hardly pay her gas bill.
Скопировать
Извините!
Я ведь предупреждал - держитесь подальше от моей двоюродной бабушки!
Папа.
! Sorry. Sorry!
I warned you to stay away from my great aunt.
Dad?
Скопировать
Ну, что ж, он наполовину индеец.
Его воспитала его двоюродная бабушка.
И он чемпион игры в "Пики".
Let's see, he is part cherokee.
He was raised by his great-aunt.
And he's a champion spades player.
Скопировать
Дебора!
Будь добра, сообщи Квинтусу, сколько денег мы выманили у его двоюродной бабушки.
Ну, на сегодня я отослала шесть счетов, в которые включены твои рабочие часы, затраты на поездки, еду, НДС...
Deborah.
Kindly tell Quintus how much money we've extorted from his great aunt.
Well, I've sent out six invoices now covering your man hours on the case, travel, food expenses, VAT...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов двоюродная бабушка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы двоюродная бабушка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение